Lettre d'information Édu_Num Langues vivantes

Édu_Num, comment ?

Les lettres Édu_Num langues vivantes sont envoyées à tous les IA-IPR et IEN-ET de langues vivantes qui en assurent la diffusion à tous les enseignants de langues vivantes, dans leurs messageries professionnelles avec éventuellement des informations de l'académie.

Consultez votre messagerie professionnelle
(prenom.nom@ac-academie.fr) !

L'action "Édu_Num" a pour objectif d'accompagner les priorités ministérielles de développement du numérique dans les pratiques pédagogiques, et de favoriser une communication professionnelle dans les disciplines.

Exemplaires de la lettre d'informations

Dernière lettre d'informations

Édu_Num Langues N°29 (mai 2017)
16/05/2017

Lettre Édu_Num Langues vivantes N°29

Mai 2017

Édu_Num Langues vivantes

Sommaire


Les ressources vidéo se sont imposées dans le paysage numérique de l'enseignement des langues vivantes. En effet, elles proposent une langue authentique, permettent une approche culturelle et sont très appréciées des élèves.  
Cette lettre a donc choisi de faire le point sur les ressources vidéos promues par le ministère. 

1. Zoom sur... LA VIDÉO

1.1 Les chaînes étrangères sur "Éduthèque"

Le portail Éduthèque donne un accès gratuit à des documentaires proposés par les chaînes publiques étrangères suivantes : BBC, RTVE, DW-TV et Arte. Chaque vidéo est disponible en VO et en VOST, et l'enseignant peut télécharger la transcription des ressources.
Grâce aux accords signés entre ces chaînes et le Ministère de l'Education nationale, les enseignants ont le droit de copier, télécharger, exploiter ou partager ces ressources sur des espaces numériques tels que les ENT.

1.2 Ressources d'Arte sur "Educ'Arte"

Pour accéder à davantage de ressources vidéos d'Arte (déjà présent sur Éduthèque), vous pouvez également abonner votre établissement à l'offre Éduc’Arte. Cet abonnement donne droit au visionnage, au téléchargement et au partage de plus de 500 documentaires en français et en allemand (avec ou sans sous-titres). Les vidéos sont classées par disciplines et par niveaux. Des outils (séquençages, coupages, annotations) permettent la création et le partage de séquences pédagogiques intégrant ces vidéos.

1.3 Saynètes vidéo dans "Overseas Impressions"

La collection Overseas Impressions éditée par Réseau Canopé (Dijon) propose des modules complets d’exploitation de saynètes vidéo accompagnées de fiches interactives. En 2017 sont parus deux nouveaux modules : “What are the colours of the flag of …?” (niveau A1) et “Having a table made to measure” (niveau B1+).

1.4 Exploiter une projection en salle avec le site "Zéro de conduite"

Sur le site Zéro de conduite, vous retrouvez l'actualité cinématographique ainsi que des extraits et des dossiers pédagogiques de films récents ou toujours en salle.
Ce site peut être utile dans le cadre d'une sortie cinéma avec les élèves. Parmi les dossiers de films étrangers récents exploitables en cours de langues vivantes, on trouve Les figures de l'ombre (anglais), Neruda (espagnol) et Paula (allemand).

1.4 Extraits audiovisuels sur "TV-Langues"

La revue TV-Langues éditée par Réseau Canopé Dijon propose 3 numéros par année scolaire comprenant 1 DVD de 12 à 16 extraits audiovisuels et un guide d'accompagnement pédagogique. La revue est disponible sous abonnement pour l'allemand, l'anglais, l'espagnol et l'italien et pour les 2 niveaux collège et lycée/post-bac.
La dernière parution Anglais collège porte sur des thématiques auxquelles sont associés les EPI.

1.5 Inciter au projet transmédia avec "Ciné V.O."

La collection Ciné V.O. éditée par Réseau Canopé Paris propose l'étude d'extraits d'oeuvres cinématographiques en allemand, anglais, chinois et espagnol. Avec CINÉ-V.O. Allemand [2] la collection inaugure une approche "transmédia", c'est à dire la réalisation de projets permettant une immersion des élèves dans les métiers du cinéma à travers l’écriture de fictions, la promotion et la production de films ainsi que des outils de mise en pratique (tutoriels, logiciels de montage et de doublage audio et vidéo…)

 

1.6  De courts extraits cinématographiques sur "English Attack"

English Attack est un site d'abonnement pour entraîner les élèves à la compréhension et aux compétences lexicales grâce à de courts extraits de films ou de séries en anglais. Il s'agit de films ou de séries récents souvent bien connus des élèves. Chaque extrait est suivi de tests interactifs qui peuvent être effectués dans une période de 15 à 20 minutes. Il peut donc être utilisé, par exemple, pour introduire une séance.

1.7 Séquence pédagogique : "Jackie and the Camelot myth"

Cette séquence pédagogique de l’académie de Grenoble étudie la construction du mythe de Camelot à partir du film Jackie. Elle est destinée au cycle terminal et aborde la notion "Mythes et héros" à travers le prisme de plusieurs domaines culturels au programme : arts, histoire et géopolitique, croyances et représentations.
Plusieurs outils numériques, tels que Padlet et Etherpad, sont utilisés pour partager le travail de chacun et permettre aux élèves de coopérer et collaborer. L’évaluation est également numérique, avec notamment l’utilisation de plickers lors de la reprise de début d’heure, pour vérifier les acquis culturels et linguistiques des élèves.

2. Se former

2.1 MOOC : "Enseigner et former avec le numérique en langues"

La plateforme France Université Numérique (FUN) accueille depuis 2013 l'offre de formation des cours en ligne ouverts et massifs (traduction de l'anglais MOOC). Forte de son succès, l'université de Grenoble Alpes propose une troisième session du module "Enseigner et former avec le numérique en langues". Vous pouvez vous y inscrire jusqu'au 10 juin.

2.2 Écriture collaborative avec élèves

Ce scénario pédagogique d'un collège REP de l'académie de Grenoble propose une séquence sur la découverte de l'Australie. Il constitue un exemple pertinent de production collaborative (grâce à des outils tels que Padlet) et de tâches différenciées pour le projet final.

2.3 Créer un magazine collaboratif ou un journal de classe

Pour la réalisation de ce scénario pédagogique , ce professeur de l'académie de Versailles a participé au projet eTwinning T.E.A.C.H.E.R  (Te Enseño A Comprender y Hablar en Español Redactando). La classe a été transformée en une véritable équipe de rédaction et le projet a été mené avec des partenaires français et espagnols. L’objectif était d’aller à la rencontre de l’autre par équipes mixtes et internationales pour faire émerger les similitudes et les différences qui construisent et enrichissent l’identité des jeunes Européens.

3. Se tenir informé

3.1 La semaine des langues

La deuxième édition de la semaine des langues vivantes se tiendra du lundi 15 mai au vendredi 20 mai 2017. Elle offre l'occasion aux écoles et aux établissements de mettre en lumière les langues et la diversité linguistique à l'intérieur et en dehors du cadre scolaire. Elle constitue un temps fort pour encourager la pratique des langues et pour présenter les différents projets menés durant l'année. 
À l’occasion de la deuxième édition de cette semaine, une nouvelle page a été créée sur le portail langues vivantes ; vous y trouverez des exemples d’actions menées dans les académies.

3.2 Un outil d'édition et de publication de cours : CANOPROF

Canoprof est un outil conçu pour construire et scénariser des cours numériques. Cet outil est téléchargeable gratuitement. Il vous sera utile pour concevoir des ressources pédagogiques "transmédia", les publier et les partager.
Des Ateliers Canopé vous accompagnent tout au long de votre projet : prise en main et maîtrise de l’outil, formation au droit d’auteur, au droit à l’image et à l’internet responsable. 

3.3 Le portail Myriaé

Le portail Myriaé lancé par le ministère de l’Éducation nationale et Réseau Canopé, est un moteur de recherche entièrement dédié aux ressources numériques pour l’École. On y trouve des ressources gratuites, payantes, conçues par les éditeurs publics ou privés ou encore par des enseignants.


3.4 Le premier Colloque IntersTices

Le premier colloque IntersTices se déroulera le jeudi 24 et le vendredi 25 août 2017 au lycée Jean de Lattre de Tassigny à La Roche-sur-Yon en Vendée.
Le principe de ce colloque est l’échange de pratiques, d’expériences, d’idées, toutes langues confondues. Il s’adresse à tous les professeurs de langues, y compris de FLE, quel que soit leur lieu d’exercice, ainsi qu’à tout professeur d’une autre matière et aux professeurs stagiaires.
Vous trouverez les premières informations pratiques sur le site du colloque. Les inscriptions se dérouleront au mois de mai.

 

 Lettre proposée par les experts langues vivantes
de la Direction du numérique pour l'éducation (DNE)
et l'Inspection générale de langues vivantes

Pour signaler vos scénarios sur les ÉDU'base, contactez votre IAN