Présentation

Langues: International /

Sur cet espace, vous trouverez ce qui concerne les langues vivantes en Europe et dans le monde : les programmes européens ainsi que de nombreux projets qui utilisent les TICE.

Consultez la rubrique International d'Éduscol.

L'action européenne eTwinning: ici les textes du B.O. qui l'organisent et l'accès au site français d'eTwinning.

Cette action répond à une double priorité du ministère de l’éducation nationale, de l’enseignement supérieur et de la recherche : un meilleur apprentissage des langues étrangères, la généralisation de l’usage de l’outil informatique. 

La Commission européenne a décidé de mettre en place une assistance organisée à deux niveaux :
- au niveau européen, la coordination est assurée par le réseau European Schoolnet (EUN),

- au niveau de chaque pays, un Bureau d’assistance nationale est chargé de la mise en œuvre et de l’encadrement de cette action en liaison avec EUN. Pour la France, il s’agit du Scérén CNDP.

Le Scéren CNDP doit fournir des exemples de travail coopératif dans le cadre des programmes scolaires s’appuyant sur les TIC et susceptibles d’inciter les enseignants à déposer un jumelage mais également aider les écoles, collèges et lycées à structurer leur projet de jumelage, à mettre en œuvre des échanges électroniques internationaux et à trouver un ou plusieurs partenaires. Enfin il doit inciter les établissements à prolonger l’expérience acquise au cours de l’action eTwinning par des échanges physiques d’élèves et d’enseignants de type COMENIUS.
Pour participer, les écoles et établissements candidats devront inscrire en ligne leur projet de jumelage sur le site http://www.etwinning.fr

Un concours national et un concours européen sont mis en place ; les modalités de participation sont disponibles sur le site http://www.etwinning.fr

Actualités
Première enquête européenne sur les compétences linguistiques

La communication adoptée par la Commission européenne présente une enquête destinée à mesurer, dans les états membres de l'Union, les compétences des élèves dans leurs première et deuxième langues étrangères.


Pour en savoir plus, cliquez ici

Pour télécharger l'enquête, cliquez ici

Autour du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues

Vous trouverez ci-dessous des liens sur le sujet

  • Les portfolios : Sur le site du conseil de l'Europe - Sur le site du CRDP de Caen - Sur le site des éditions Didier.

Elle propose une aide à l'évaluation des compétences en langues vivantes, s'appuyant sur le Cadre européen commun de référence pour les langues. Voir la présentation du logiciel.


Enfin sur EDUSCOL (programmes scolaires)

Label européen des langues

Vous travaillez dans un établissement d’enseignement, un organisme de formation, une association ?
Vous avez mis en place un projet novateur pour l’apprentissage des langues et vous souhaitez le faire connaître?
Votre projet, qu’il ait été réalisé ou non dans le cadre des programmes Socrates et Leonardo, peut prétendre à l’obtention du « label européen des langues » : cette initiative européenne permet de valoriser des projets novateurs dans le domaine de l’apprentissage des langues.
Consultez le programme Leonardo

Derniers chiffres clés de l'éducation en Europe


Chiffres clés de l'enseignement des langues à l'école en Europe - Édition 2005

 
Programme Voltaire et Journée franco-allemande

Deux notes publiées au B.O. du 1er septembre matérialisent l'appui ministériel à l'enseignement de l'allemand.  Une "Journée de l'Allemagne" est prévue le 22 janvier. Du 16 au 22 janvier les établissements sont invités à organiser des activités sur l'Allemagne et les relations franco-allemandes.


Journée franco-allemande sur Éduscol

Programme Voltaire sur le site de l'Académie de Versailles
Les grands axes de la politique européenne en langues
Source : Site Europa Commission Européenne

Dans une Europe qui restera toujours multilingue, l’apprentissage des langues ouvre des portes. À titre individuel, il peut ouvrir la voie vers une plus belle carrière, vers la possibilité de vivre, d’étudier ou de travailler à l’étranger, et permet même de mieux profiter de ses vacances. Pour les entreprises, un personnel multilingue peut ouvrir la voie des marchés européen et mondial.

Mais il y a plus que cela. La langue parlée par une personne fait partie de son identité et de sa culture. Apprendre des langues signifie ainsi comprendre les autres et leur façon de penser. Cela signifie s’opposer au racisme, à la xénophobie et à l’intolérance.

L’enquête Eurobaromètre de la Commission de novembre-décembre 2005 a montré que, dans certains pays d’Europe, pratiquement tout le monde parle au moins deux langues. Cela prouve que tout le monde est capable de parler plusieurs langues et que cela n’est pas réservé à une élite.

L’Union européenne veut que tous ses citoyens aient accès aux avantages que peuvent apporter les connaissances linguistiques. L’apprentissage des langues est donc un élément essentiel de nos programmes d’éducation et de formation.

Entre-temps, l’Année européenne des langues 2001, organisée par la Commission et le Conseil de l’Europe, a donné aux langues une importance qui ne lui avait jamais été accordée auparavant. Une grande campagne d’information s’est déroulée tout au long de l’année, incluant par exemple la publication en 500 000 exemplaires du guide Comment apprendre les langues. En décembre 2001, le Conseil de l'Europe a proclamé la Journée Européenne des Langues.

La Commission a également subventionné à travers l’UE 199 projets au titre de l’Année européenne des langues. Ceux-ci s’adressaient directement au grand public. De nombreux projets ont notamment comporté des séances de "découverte des langues" – des mini-cours de langues donnés dans des lieux publics très fréquentés. Les projets couvraient aussi bien les langues officielles de l’UE ou des États membres que les langues régionales, minoritaires et le langage des signes ainsi que des langues extra européennes.

En juillet 2003 la Commission a adopté un plan d'action sur l'apprentissage des langues et la diversité linguistique.

En novembre 2005 la Commission a adopté "Un nouveau cadre stratégique pour le multilinguisme".

Le Cadre européen commun de référence
Le cadre européen commun de référence: avec des hyperliens pour une lecture dynamique.

Le portfolio ainsi qu'une présentation Powerpoint du portfolio proposée par Mme Lagarde Agence Socrates-Leonardo da Vinci. Si vous n'avez pas PowerPoint, vous pouvez télécharger la Visionneuse Powerpoint ici.

Sites utiles

Le réseau Eurodnl:·Un réseau qui encourage le développement des langues. Voir les liens académiques de ce réseau.

Un rapport de la Commission au Conseil de l'Europe sur l'utilisation d'Internet pour le développement de jumelages entre établissements secondaires européens. Voir ce rapport. Consulter la page échanges.

MINERVA, promotion de l'éducation ouverte à distance et des technologies de l'information et des communications (2000-2006)

Sur Eduscol, vous trouverez un rappel des différentes articulations de cette orientation européenne et internationale de l'enseignement scolaire.